Kopula
Im Deutschen 'sein',
'werden' und 'bleiben'.
+
Partizip Präteritum
Beispiel: Ich habe gegessen - 'gegessen'
ist das Partizip Präteritum von
'essen'
|
---|
Person | Deutsch | Persisch Umschrift | Persisch |
---|---|---|---|
1. Person Sg. (ich) | ich habe gemacht | <man kardeh am> | من کرده ام |
2. Person Sg. (du) | du hast gemacht | <to kardeh i> | تو کرده ای |
3. Person Sg. (er/sie/es) | er/sie/es hat gemacht | <u kardeh ast> | او کرده است |
1. Person Pl. (wir) | wir haben gemacht | <ma kardeh im> | ما کرده ایم |
2. Person Pl. (ihr) | ihr habt gemacht | <shoma kardeh id> | شما کرده اید |
3. Person Pl. (sie/Sie) | sie haben gemacht | <anha kardeh and> | آنها کرده اند |
Person | Deutsch | Persisch Umschrift | Persisch |
---|---|---|---|
1. Person Sg. (ich) | ich bin gegangen | <man rafteh am> | من رفته ام |
2. Person Sg. (du) | du bist gegangen | <to rafteh i> | تو رفته ای |
3. Person Sg. (er/sie/es) | er/sie/es ist gegangen | <u rafteh ast> | او رفته است |
1. Person Pl. (wir) | wir sind gegangen | <ma rafteh im> | ما رفته ایم |
2. Person Pl. (ihr) | ihr seid gegangen | <shoma rafteh id> | شما رفته اید |
3. Person Pl. (sie/Sie) | sie sind gegangen | <anha rafteh and> | آنها رفته اند |
Person | Deutsch | Persisch Umschrift | Persisch |
---|---|---|---|
1. Person Sg. (ich) | ich habe nicht gekauft | <man nakharideh am> | من نخریده ام |
2. Person Sg. (du) | du hast nicht gekauft | <to nakharideh i> | تو نخریده ای |
3. Person Sg. (er/sie/es) | er/sie/es hat nicht gekauft | <u nakharideh ast> | او نخریده است |
1. Person Pl. (wir) | wir haben nicht gekauft | <ma nakharideh im> | ما نخریده ایم |
2. Person Pl. (ihr) | ihr habt nicht gekauft | <shoma nakharideh id> | شما نخریده اید |
3. Person Pl. (sie) | sie haben nicht gekauft | <anha nakharideh and> | آنها نخریده اند |